한 때(중국에 거주하던 시절 ...), 애창곡(이라 적고, 부를 줄 아는 몇 안되는 노래 중 하나가 이것밖에 없었다... 라고 읽는 것이 ...)
가사도 좋고 ... 외우기도 쉽고 ...
童话(tóng huà )-光良(guāng liáng, Michael Wong)
동화-광량
忘了有多久
wàng le yǒu duō jiǔ
얼마나 오래동안 잊었을까
再沒聽到你
zài méi tīng dào nǐ
다시 너를 듣지 못했어
對我說你
duì wǒ shuō nǐ
내게 말해줘 네가
最愛的故事
zuì ài de gù shì
가장 좋아하는 이야기를
我想了很久
wǒ xiǎng le hěn jiǔ
나는 정말 오랫동안 생각했어
我開始慌了
wǒ kāi shǐ huāng le
나는 당황했어
是不是我又做錯了什麼?
shì bú shì wǒ yòu zuò cuò le shí me ?
혹시 내가 또 무언가를 잘못했나?
你哭著對我說童話裡都是騙人的
nǐ kū zhe duì wǒ shuō tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
너는 울며 내게 말했지 동화는 모두 거짓이라고
我不可能是你的王子
wǒ bú kě néng shì nǐ de wáng zǐ
나는 너의 왕자가 될 수 없다고
也許你不會懂
yě xǔ nǐ bú huì dǒng
아마 너는 이해하지 못할거야
從你說愛我以後
cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
네가 나를 사랑한다고 말한 이후
我的天空星星都亮了
wǒ de tiān kōng xīng xīng dōu liàng le
나의 세상은 빛나기 시작했어
我願變成童話裡
wǒ yuàn biàn chéng tóng huà lǐ
나는 내가 되길 바라 동화속의
你愛的那個天使
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
네가 사랑하는 그 천사로
張開雙手變成翅膀守護你
zhāng kāi shuāng shǒu biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
두 손을 벌려 날개로 너를 지켜줄거야
你要相信
nǐ yào xiàng xìn
너는 믿어야만 해
相信我們會像童話故事裡
xiàng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
믿어줘 우리가 동화 속의
幸福和快樂是結局
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
즐겁고 행복한 결말을 만들기를
你哭著對我說童話裡都是騙人的
nǐ kū zhe duì wǒ shuō tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
너는 울며 내게 말했지 동화는 모두 거짓이라고
我不可能是你的王子
wǒ bú kě néng shì nǐ de wáng zǐ
나는 너의 왕자가 될 수 없다고
也許你不會懂
yě xǔ nǐ bú huì dǒng
아마 너는 이해하지 못할거야
從你說愛我以後
cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
네가 나를 사랑한다고 말한 이후
我的天空星星都亮了
wǒ de tiān kōng xīng xīng dōu liàng le
나의 세상은 빛나기 시작했어
我願變成童話裡
wǒ yuàn biàn chéng tóng huà lǐ
나는 내가 되길 바라 동화속의
你愛的那個天使
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
네가 사랑하는 그 천사로
張開雙手變成翅膀守護你
zhāng kāi shuāng shǒu biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
두 손을 벌려 날개로 너를 지켜줄거야
你要相信
nǐ yào xiàng xìn
너는 믿어야만 해
相信我們會像童話故事裡
xiàng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
믿어줘 우리가 동화 속의
幸福和快樂是結局
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
즐겁고 행복한 결말을 만들기를
我要變成童話裡
wǒ yào biàn chéng tóng huà lǐ
나는 내가 되길 바라 동화속의
你愛的那個天使
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
네가 사랑하는 그 천사로
張開雙手變成翅膀守護你
zhāng kāi shuāng shǒu biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
두 손을 벌려 날개로 너를 지켜줄거야
你要相信
nǐ yào xiàng xìn
너는 믿어야만 해
相信我們會像童話故事裡
xiàng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
믿어줘 우리가 동화 속의
幸福和快樂是結局
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
즐겁고 행복한 결말을 만들기를
我會變成童話裡
wǒ huì biàn chéng tóng huà lǐ
나는 내가 되길 바라 동화속의
你愛的那個天使
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
네가 사랑하는 그 천사로
張開雙手變成翅膀守護你
zhāng kāi shuāng shǒu biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
두 손을 벌려 날개로 너를 지켜줄거야
你要相信
nǐ yào xiàng xìn
너는 믿어야만 해
相信我們會像童話故事裡
xiàng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
믿어줘 우리가 동화 속의
幸福和快樂是結局
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
즐겁고 행복한 결말을 만들기를
一起寫我們的結局
yī qǐ xiě wǒ men de jié jú
함께 쓰자 우리의 결말을
출처: